目前分類:Translation (10)
- Sep 22 Mon 2014 13:54
Notting Hill。I'm also just a girl。我也只是一個女孩......
- Sep 21 Sun 2014 05:33
I’m Nobody! Who are you? 無名小卒
- Sep 21 Sun 2014 04:25
As I Walked Out one Evening。當我暮晚外出散步
- Jan 04 Sat 2014 01:39
I Believe in Audrey Hepburn
She is like a goddess in my heart — Audey Hepburn.
I believe in pink.
I believe that laughing is the best calorie burner.
I believe in kissing, kissing a lot.
I believe in being strong when everything seems to be going wrong.
I believe that happy girls are the prettiest girls.
I believe that tomorrow is another day and I believe in miracles.
- by Audey Hepburn
- Dec 20 Fri 2013 22:46
紫羅蘭的寬恕。
"Forgiveness is the fragrance that the violet sheds on the heel that has crushed it."
-Mark Twain
寬恕就像紫羅蘭把它的香氣留在那踩扁它的腳踝上 -馬克吐溫
- Dec 14 Sat 2013 01:11
TRAVEL。BOOK
- Aug 28 Wed 2013 14:17
I Carry Your Heart With Me。在你心裡
- Aug 28 Wed 2013 01:48
One Art。學習失去儼然成為藝術
- Aug 19 Mon 2013 23:16
Happiness
Happiness is hard to quantify and, most fleeting of emotions, hard to sustain.
It may be induced by no more than a shaft of sunlight,
a scent carried by the breeze on a busy street,
a beautifully wrought phrase,
a tender memory or a passage from the "Ode to Joy."
幸福是難以衡量的,而這種稍縱而逝的情感也難以維持。
幸福可能只是一束陽光就觸動了,
也可能是來自匆忙街道上的微風氣息,
也或許是起自一個美麗精細的措辭、一段溫柔的記憶或一段對喜悅詠歎的篇章。